[From the French language press]:
Le pouvoir s’attaque avec plus de vigueur aux groupes religieux «déviants», comme les soufis à Qom (un important khaneqâh, centre religieux soufi, a été rasé en 2006), tout en évitant une répression de masse qui mobiliserait la société.
Le Monde Diplomatique - Paris, France - On line jeudi le 22 février 2007 / Édition imprimée, décembre 2006, pages 8 et 9 - par Alexandre Leroi-Ponant
The government has increased its attacks on “deviant” religious groups, such as the Sufis in Qom (where an important khaneqâh or Sufi religious centre was pulled down in 2006), although it has avoided any large-scale repression that might arouse the masses.
[It has just this little reference to Sufism, but this is a very informative article about Iran, of which Le Monde Diplomatique itself offers translations into English, Arabic and Portuguese. Click on the title above and then go to the bottom of the French text and select from traductions de cet article (translations of this article).]
Sunday, March 11, 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Sunday, March 11, 2007
“Deviant” religious groups: the Sufis in Qom
[From the French language press]:
Le pouvoir s’attaque avec plus de vigueur aux groupes religieux «déviants», comme les soufis à Qom (un important khaneqâh, centre religieux soufi, a été rasé en 2006), tout en évitant une répression de masse qui mobiliserait la société.
Le Monde Diplomatique - Paris, France - On line jeudi le 22 février 2007 / Édition imprimée, décembre 2006, pages 8 et 9 - par Alexandre Leroi-Ponant
The government has increased its attacks on “deviant” religious groups, such as the Sufis in Qom (where an important khaneqâh or Sufi religious centre was pulled down in 2006), although it has avoided any large-scale repression that might arouse the masses.
[It has just this little reference to Sufism, but this is a very informative article about Iran, of which Le Monde Diplomatique itself offers translations into English, Arabic and Portuguese. Click on the title above and then go to the bottom of the French text and select from traductions de cet article (translations of this article).]
Le pouvoir s’attaque avec plus de vigueur aux groupes religieux «déviants», comme les soufis à Qom (un important khaneqâh, centre religieux soufi, a été rasé en 2006), tout en évitant une répression de masse qui mobiliserait la société.
Le Monde Diplomatique - Paris, France - On line jeudi le 22 février 2007 / Édition imprimée, décembre 2006, pages 8 et 9 - par Alexandre Leroi-Ponant
The government has increased its attacks on “deviant” religious groups, such as the Sufis in Qom (where an important khaneqâh or Sufi religious centre was pulled down in 2006), although it has avoided any large-scale repression that might arouse the masses.
[It has just this little reference to Sufism, but this is a very informative article about Iran, of which Le Monde Diplomatique itself offers translations into English, Arabic and Portuguese. Click on the title above and then go to the bottom of the French text and select from traductions de cet article (translations of this article).]
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment